Thủ tục công chứng bản dịch từ tiếng nước ngoài thế nào?
Luật sư cho tôi hỏi: Trong trường hợp tôi dịch tài liệu này sang Tiếng Anh, tôi có thể mang bản dịch này tới phòng công chứng để công chứng được hay không? Tôi xin cảm ơn
Câu hỏi:
Kính gửi Luật Hoàng Phi, tôi đã tốt nghiệp khoa Tiếng Anh của Đại học ngoại ngữ hệ chính quy, em gái tôi chuẩn bị đi du học và có một số tài liệu cần dịch công chứng sang tiếng Anh, Luật sư vui lòng cho tôi hỏi, trong trường hợp tôi dịch tài liệu này sang Tiếng Anh, tôi có thể mang bản dịch này tới phòng công chứng để công chứng được hay không? Tôi xin cảm ơn!
Trả lời:
Về câu hỏi: Thủ tục công chứng bản dịch từ tiếng nước ngoài của bạn, chúng tôi trả lời như sau:
Theo quy định của Luật công chứng năm 2014 và Nghị định số 23/2015/NĐ-CP ngày 16/02/2015 của Chính phủ về cấp bản sao từ sổ gốc, chứng thực bản sao từ bản chính, chứng thực chữ ký và chứng thực hợp đồng, giao dịch thì bạn có thể yêu cầu Phòng tư pháp cấp huyện thực hiện chứng thực chữ ký người dịch trong văn bản hoặc yêu cầu tổ chức hành nghề công chứng công chứng bản dịch. Luật công chứng quy định công chứng viên phải chịu trách nhiệm về tính chính xác của bản dịch trước người yêu cầu công chứng nên sẽ đảm bảo quyền lợi của bạn sau này.
Tuy nhiên, theo quy định tại Điều 61 Luật công chứng về công chứng bản dịch và Điều 27, 28 Nghị định số 23/2015/NĐ-CP về Tiêu chuẩn, điều kiện của người dịch, Cộng tác viên dịch thuật thì người dịch phải là Cộng tác viên của tổ chức hành nghề công chứng nơi bạn thực hiện công chứng bản dịch hoặc Phòng tư pháp cấp huyện thực hiện chứng nhận chữ ký người dịch.
Như vậy, ngoài việc đáp ứng điều kiện về người dịch thuật là người thông thạo tiếng nước ngoài cần dịch, tức là: a) Người dịch có bằng cử nhân ngoại ngữ trở lên về thứ tiếng nước ngoài cần dịch; b) Người dịch có bằng tốt nghiệp cao đẳng trở lên tại nước ngoài đối với thứ tiếng nước ngoài cần dịch” thì bạn phải là Cộng tác viên dịch thuật của tổ chức hành nghề công chứng hoặc Phòng tư pháp cấp huyện nơi bạn thực hiện việc công chứng bản dịch, bạn mới có thể yêu cầu Phòng tư pháp hoặc tổ chức hành nghề công chứng chứng thực vào bản dịch của bạn.
Trong trường hợp cần tư vấn thêm, bạn có thể liên hệ với Luật sư của Luật Hoàng Phi qua TỔNG ĐÀI TƯ VẤN LUẬT MIỄN PHÍ 19006557 để được tư vấn.
ĐỂ ĐƯỢC TƯ VẤN QUÝ KHÁCH CÓ THỂ CHỌN HÌNH THỨC SAU
BÀI VIẾT MỚI NHẤT
Quy định về quy hoạch và kế hoạch sử dụng đất như thế nào?
Quy hoạch và kế hoạch hoá đất đai là công việc của tất cả các cơ quan quản lý đất đai và các tổ chức, hộ gia đình, cá nhân sử dụng đất của Nhà...
Tư vấn Tội chống người thi hành công vụ theo BLHS mới nhất qua Tổng đài 1900 6557
TỔNG ĐÀI TƯ VẤN PHÁP LUẬT 1900 6557 tư vấn về Tội chống người thi hành công vụ để khách hàng tham khảo. Trong trường hợp cần tư vấn hoặc thắc mắc liên quan khách hàng vui lòng gọi tới Tổng đài tư vấn luật 1900...
Rút bảo hiểm xã hội cần thủ tục gì?
Người lao động được quy định tại Khoản 1 Điều 2 Luật Bảo hiểm xã hội năm 2014 có quyền được yêu cầu để hưởng bảo hiểm xã hội một lần và phải đáp ứng các điều kiện của pháp...
Tội loạn luân theo quy định Bộ luật hình sự?
Tội loạn luân là người nào giao cấu với người mà biết rõ người đó cùng dòng máu về trực hệ, là anh chị em cùng cha mẹ, anh chị em cùng cha khác mẹ hoặc cùng mẹ khác cha, thì bị phạt tù từ 01 năm đến 05...
Bằng B1, B2 có thời hạn bao lâu?
Bằng B1 có thời hạn đến khi người lái xe đủ 55 tuổi đối với nữ và đủ 60 tuổi đối với nam; trường hợp người lái xe trên 45 tuổi đối với nữ và trên 50 tuổi đối với nam thì giấy phép lái xe được cấp có thời hạn 10 năm, kể từ ngày...
Xem thêm